2 Samuel 17:1 XVIIπρὸς Ἀβεσσαλώμ Ἐπιλέξω δὴ ἐμαυτῷ δώδεκα χιλάδας ἀνδρῶν καὶ ἀναστήσομαι καὶ καταδιώξω ὀπίσω Δαυεὶδ τὴν νύκτα
XVIIpros Abessalom Epilexo de emautoi dodeka chiladas andron kai anastesomai kai katadioxo opiso Daueid ten nykta2 Samuel 17 1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? XVIIπρὸς
XVIIpros ? Ἀβεσσαλώμ
Abessalom Abel-ssalom/openly-ssalom/Abe-ssalom/ssalom-Abe/Abel/openly/sacred/agnostic/openness/Avellino/uncertain/sincerity/Ave Maria/Hail Mary/inviolable/inviolable/uncertainty/unconfirmed/unvarnished/ἈΒΕΣΣΑΛῺΜ/ uncertain-alom/agnostic-alom/Abe-alom/alom-Abe/uncertain/agnostic/incertain/לא-בטוח/epävarma/uncertainty/incertitude/אי ודאות/necerteco/כסילות/sincerity/openness/unconfirmed/inviolable/inviolable/unvarnished/ἈΒΕΣΣΑΛῺΜ/ΑΒΕΣΣΑΛΩΜ/ ? Ἐπιλέξω
Epilexo about the times above after again-lexo/Epi-lexo//about the times above after again/ἘΠΙΛΈΞΩ/ chosen-xo/select-xo/Epile-xo/xo-Epile/chosen/select/select/opt for/selected/selective/single out/ἘΠΙΛΈΞΩ/ΕΠΙΛΕΞΩ/ ? δὴ
de ? ἐμαυτῷ
emautoi enamel-ytoi/ema-ytoi/ytoi-ema/enamel/ἘΜΑΥΤῷ/ enamel-autoi/émaillé-autoi/ema-autoi/autoi-ema/enamel/émaillé/Emaille/ἘΜΑΥΤῷ/ΕΜΑΥΤω/ ? δώδεκα
dodeka twelve/twelve/ΔΏΔΕΚΑ/ pica-a/dozen-a/dodek-a/a-dodek/pica/dozen/twelve/twelfth/duodenum/Dodecanese/Dodecanese/Dodecanese/duodenitis/Dodekaorton/duodenotomy/dodecahedral/dodecahedron/Twelve Days of Christmas/Twelve Days of Christmas/Twelve Days of Christmas/ΔΏΔΕΚΑ/ΔΩΔΕΚΑ/ ? χιλάδας
chiladas ml-untutored/ml-adas/Chile-adas/chil-adas/adas-chil/ml/Chile/Chilean/Chilean/thousand/kilogram/thousand/kilometer/hackneyed/milligram/millimeter/millimeter/millennium/millennium/thousandth/thousandth/ΧΙΛΆΔΑΣ/ thousand-adas/one thousand-adas/chil-adas/adas-chil/thousand/one thousand/mille/tausend/tuhat/míle/mil/mille/mille/duizend/tysiąc/mil/mie/kilometer/kilomètre/kilometro/ΧΙΛΆΔΑΣ/ΧΙΛΑΔΑΣ/ ? ἀνδρῶν
andron men's quarters-n/andro-n/n-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ men's quarters-andron/andro-andron/andron-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ΑΝΔΡωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναστήσομαι
Anastesomai and apiece by each every man in-stesomai/Ana-stesomai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΉΣΟΜΑΙ/ revive-somai/height-somai/Anaste-somai/somai-Anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΑΣΤΉΣΟΜΑΙ/ΑΝΑΣΤΗΣΟΜΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καταδιώξω
katadioxo about according as to after again-dioxo/kata-dioxo//about according as to after again/ΚΑΤΑΔΙΏΞΩ/ pursuit-o/persecution-o/katadiox-o/o-katadiox/pursuit/persecution/ΚΑΤΑΔΙΏΞΩ/ΚΑΤΑΔΙΩΞΩ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? Δαυεὶδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? νύκτα
nykta nyctalopia-a/nykt-a/a-nykt/nyctalopia/ΝΎΚΤΑ/ nyctalopia-nykta/nyctalopie-nykta/nykt-nykta/nykta-nykt/nyctalopia/nyctalopie/Nachtblindheit/ΝΎΚΤΑ/ΝΥΚΤΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame